Author uploads text, with clarifications.
- Author saves book as HTML, one sentence per line, indented.
- Sentences are extracted from the layout.
- Sentences each saved separately in the database.
- Author adds clarifications to sentences.
- Translated sentences merged into layout.
Author writes this…
Welcome to my book about getting your music to people, into people, and through people.
You deserve a little preview of what’s inside, so I’m going to introduce you to all of its main ideas, right now, all at once. It’ll be a bunch of declarations in a row, like reading a table of contents, but it’ll give you an idea of what’s to come. Ready?
- Marketing is an extension of your art. Business is just as creative as music.
- Marketing means being considerate. Focus on others. See yourself from their point of view. Being weird is considerate.
- All opportunities come from people. Stay in touch with everyone. Use a database.
Saved as HTML:
<p>Welcome to my book about getting your music to people, into people, and through people.
</p><p>
You deserve a little preview of what’s inside, so I’m going to introduce you to all of its main ideas, right now, all at once.
It’ll be a bunch of declarations in a row, like reading a table of contents, but it’ll give you an idea of what’s to come.
Ready?
</p>
<ul><li>
Marketing is an extension of your art.
Business is just as creative as music.
</li><li>
Marketing means being considerate.
Focus on others.
See yourself from their point of view.
Being weird is considerate.
</li><li>
All opportunities come from people.
Stay in touch with everyone.
Use a database.
</li></ul>
Sentences are extracted from the layout. Each saved separately in the database.
id | code | sentence |
---|---|---|
1 | 4ofSQAkV | Welcome to my book about getting your music to people, into people, and through people. |
2 | vtl7BVb1 | You deserve a little preview of what’s inside, so I’m going to introduce you to all of its main ideas, right now, all at once. |
3 | qFBBSJys | It’ll be a bunch of declarations in a row, like reading a table of contents, but it’ll give you an idea of what’s to come. |
4 | KbwYjlg0 | Ready? |
5 | KVpjwEB3 | Marketing is an extension of your art. |
6 | 5FCJ8Ncx | Business is just as creative as music. |
7 | SD8wdw1j | Marketing means being considerate. |
8 | 50hJT7vO | Focus on others. |
9 | BT25ch07 | See yourself from their point of view. |
10 | LAgbXzNv | Being weird is considerate. |
11 | 5Bk4eHZJ | All opportunities come from people. |
12 | sDCaAHO6 | Stay in touch with everyone. |
13 | 1bpLFugk | Use a database. |
Layout now references saved sentences.
<p>{4ofSQAkV}
</p><p>
{vtl7BVb1}
{qFBBSJys}
{KbwYjlg0}
</p>
<ul><li>
{KVpjwEB3}
{5FCJ8Ncx}
</li><li>
{SD8wdw1j}
{50hJT7vO}
{BT25ch07}
{LAgbXzNv}
</li><li>
{5Bk4eHZJ}
{sDCaAHO6}
{1bpLFugk}
</li></ul>
Author adds clarifications to sentences — hints to help the translators.
Translated sentences merged with Layout
<p>Bienvenue dans mon livre – je vous explique comment faire pour que les gens découvrent votre musique, l’écoutent et la partagent.
</p><p>
Vous méritez un petit aperçu du contenu, donc je vais vous présenter les idées principales, là maintenant, d’un coup.
C’est une liste de déclarations, comme une table des matières, mais ça vous donnera une petite idée.
On y va ?
</p>
<ul><li>
Le marketing est le prolongement de votre art.
Le business demande autant de créativité que la musique.
</li><li>
Le marketing, c’est faire preuve de tact.
Votre priorité, c’est les autres.
Voyez-vous comme ils vous voient.
Être excentrique, c'est faire preuve de tact.
</li><li>
Toutes les opportunités viennent des gens.
Restez en contact avec tout le monde.
Utilisez une base de données.
</li></ul>
Notice they are still one sentence per-line.
<p>이 책은 당신의 음악이 사람들에게 알려지고, 그들의 스마트폰 플레이리스트에 담기게 되고, 듣는 이로 하여금 감동을 느끼게끔 하는 것에 대한 이야기를 담고 있습니다.
</p><p>
이 책을 읽기 전에 이 책에 대해 살짝 알아보는 것도 좋겠죠? 자, 여기 이 책의 핵심 내용들이 정리되어 있습니다.
책의 목차를 읽는 것처럼 여러 줄의 진술로 이뤄져 있긴 하지만 그래도 당신이 이 책에서 어떤 부분들을 얻어 갈 수 있을 지 한 눈에 볼 수 있습니다.
준비되셨나요?
</p>
<ul><li>
마케팅도 당신 음악의 일부입니다.
비즈니스를 하는 것도, 음악을 만드는 것만큼이나 창의적인 활동이죠.
</li><li>
마케팅 = 듣는 사람들의 입장에서 심사숙고하는 것.
사람들에 집중하세요.
그리고 사람들이 당신을 보는 관점에서 자기 자신을 다시 바라보세요.
당신이 가진 특별함을 숨기지 않는 것이야 말로 다른 이들을 위한 것일 수 있어요.
</li><li>
모든 기회는 사람들에게서 옵니다.
사람들한테 연락하면서 지내요.
자신만의 ‘사람 데이터베이스’를 만들고, 사용하세요.
</li></ul>
Final presentation for output:
Bienvenue dans mon livre – je vous explique comment faire pour que les gens découvrent votre musique, l’écoutent et la partagent.
Vous méritez un petit aperçu du contenu, donc je vais vous présenter les idées principales, là maintenant, d’un coup. C’est une liste de déclarations, comme une table des matières, mais ça vous donnera une petite idée. On y va ?
- Le marketing est le prolongement de votre art. Le business demande autant de créativité que la musique.
- Le marketing, c’est faire preuve de tact. Votre priorité, c’est les autres. Voyez-vous comme ils vous voient. Être excentrique, c'est faire preuve de tact.
- Toutes les opportunités viennent des gens. Restez en contact avec tout le monde. Utilisez une base de données.
이 책은 당신의 음악이 사람들에게 알려지고, 그들의 스마트폰 플레이리스트에 담기게 되고, 듣는 이로 하여금 감동을 느끼게끔 하는 것에 대한 이야기를 담고 있습니다.
이 책을 읽기 전에 이 책에 대해 살짝 알아보는 것도 좋겠죠? 자, 여기 이 책의 핵심 내용들이 정리되어 있습니다. 책의 목차를 읽는 것처럼 여러 줄의 진술로 이뤄져 있긴 하지만 그래도 당신이 이 책에서 어떤 부분들을 얻어 갈 수 있을 지 한 눈에 볼 수 있습니다. 준비되셨나요?
- 마케팅도 당신 음악의 일부입니다. 비즈니스를 하는 것도, 음악을 만드는 것만큼이나 창의적인 활동이죠.
- 마케팅 = 듣는 사람들의 입장에서 심사숙고하는 것. 사람들에 집중하세요. 그리고 사람들이 당신을 보는 관점에서 자기 자신을 다시 바라보세요. 당신이 가진 특별함을 숨기지 않는 것이야 말로 다른 이들을 위한 것일 수 있어요.
- 모든 기회는 사람들에게서 옵니다. 사람들한테 연락하면서 지내요. 자신만의 ‘사람 데이터베이스’를 만들고, 사용하세요.